Ficciones de mudez y autorreferencia: "la doble voz" en "Trasandina" de Ivonne Coñuecar/ Tránsito y desarraigo

Autores/as

  • Luis Alberto Farías Duque Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación (UMCE)

DOI:

https://doi.org/10.7764/ANALESLITCHI.39.04

Palabras clave:

Trasandina, Ivonne Coñuecar, la doble voz

Resumen

Este artículo examina la obra Trasandina (2017) de Ivonne Coñuecar con el objetivo de analizar cómo los conceptos niña, madre, cordillera, trasandina, Ivón, otros, configuran una identidad desarraigada en el sujeto lírico enunciador, que retorna a la infancia con el fin de reencontrarse con su patria verdadera. Utilizando el concepto de la doble voz de Alicia Genovese, se sostiene como hipótesis del artículo que la voz que habla en Trasandina está escindida por una doble identidad temporal (pasado/niña-presente/mujer) y una doble posición de enunciación respecto al espacio (infancia/tránsito-adultez/desarraigo). Además, en el estudio se afirma que dichas dualidades contenidas en el discurso del “yo” lírico también constituyen dos posicionamientos frente al mundo ficticio propuesto en la obra: 1) mudez y 2) autorreferencia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2023-06-14

Cómo citar

Farías Duque, L. A. (2023). Ficciones de mudez y autorreferencia: "la doble voz" en "Trasandina" de Ivonne Coñuecar/ Tránsito y desarraigo. Anales De Literatura Chilena, (39), 57–76. https://doi.org/10.7764/ANALESLITCHI.39.04

Número

Sección

ARTÍCULOS